Usuario:
Contraseña:

  Noticias y Eventos:







[LA]

 

[V] (...) [14](...); nec converti ut interpres, sed ut orator, sententiis isdem et earum formis tamquam figuris, verbis ad nostram consuetudinem aptis. In quibus non verbum pro verbo necesse habui reddere, sed genus omne verborum vimque servavi. Non enim ea me adnumerare lectori putavi oportere, sed tamquam appendere. (...)

 

M. TVLLI CICERONIS -  De optimo genere oratorum

[EN]

(…)

And I have not translated them as a literal interpreter, but as an orator giving the same ideas in the same form and mould as it were, in words conformable to our manners; in doing which I did not consider it necessary to give word for word, but I have preserved the character and energy of the language throughout. For I did not consider that my duty was to render to the reader the precise number of words, but rather to give him all their weight. (…)

“ 

Cicero, Marcus Tullius  - On the best style of orators 

[«] volver   |   [+] noticias subir [î]
Copyright © Traducciones CONTINENTAL, S.L. - NIF: B-48/145.239   |   Política de privacidad     
c/Juan de Ajuriaguerra 19 -1ºC. - 48009 BILBAO (SPAIN) • Telf. 946 611 900 - 946 611 901 - Fax: 946 611 902 -